On Some Ways to Test Tagalog Nominalism from a Crosslinguistic Perspective

نویسنده

  • Mark C. Baker
چکیده

Daniel Kaufman's core proposal is that much of what is typologically special about Tagalog syntax is rooted in the language having nouns but not verbs as its core lexical categories. He sees this at two levels. First, bare roots in Tagalog are nominal rather than verbal; for example, bili on its own means 'price bought for' rather than 'buy'. Second, he claims that fully inflected " verbs " in Tagalog are also really nouns; they are nouns that refer to the various participants in an event, as formations like employer and employee do in English. Thus, a form like bum -ili should be literally glossed as 'buyer', while bin -ili should be glossed as 'bought-thing'. From this hypothesis, Kaufman derives certain other distinctive features of Tagalog syntax—notably the fact that only subjects/topics can be extracted in this language, from the fact that NPs (unlike VPs) are often islands to extraction in languages of the world. This is an intriguing, somewhat radical, and potentially elegant proposal. As Kaufman himself points out, it falls squarely within a broader class of proposals, which have been investigated off and on for many years within different descriptive traditions. These proposals share the idea that one source of the differences among languages is differences in their stocks of lexical categories. Such proposals need to face a certain built-in challenge in order to be sustained. They need to be developed within a crosslinguistically valid theory of the lexical categories in order to be meaningful. For example, saying that English has a noun/verb distinction and Tagalog does not seems to presuppose that there is a universally valid sense of noun and verb that is in principle applicable to both languages. This is especially true of Kaufman's version, because he says not merely that the noun-verb distinction is neutralized in Tagalog, but that it is neutralized in favor of the nominal categories: the language has words comparable to nouns in English, not words comparable to verbs in English, nor words that have the grammatical properties of both. I commend Kaufman for developing his view in this way. I think that if there are interesting and meaningful parameters in this domain, they must be of this type. But one cannot make an argument that Tagalog has nouns but not verbs purely internal to Tagalog. Within Tagalog one might manage to show that there are no significant differences in the grammatical …

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Crosslinguistic disfluency modeling: a comparative analysis of Swedish and tok pisin human-human ATIS dialogues

This paper studies disfluencies in authentic human–human dialogues in Swedish and Tok Pisin. It is found that while there are no major differences as to types or frequencies on a macro level, there are dissimilarities on a micro level, notably in the characteristics of how prolonged segments are realized. The paper also discusses the results in the light of reported disfluencies in English, Ger...

متن کامل

The Continuation of the Transatlantic Relations on the NATO Framework: A Theoretical Perspective

The unity of two Atlantic sides from the birth date up to now passed too many ups and downs and now on it remains as one of the satiable and long life unity. After the 11 SEP, there were many tensions and challenges among the two Atlantic sides which face the future of this unity into the doubts and suspicions. From this point of view the existing and expansion of the NATO could be mention as a...

متن کامل

Ergativity in Austronesian Languages

Within the Austronesian family, many languages are classified as ergative (e.g., Samoan) or as having some ergative properties (e.g., Tagalog). For one particular language to exhibit some but not all of the characteristics of ergativity is problematic for an ergativity macroparameter. The same issue arises when looking at these languages from an accusative perspective: how do we account for the...

متن کامل

Ways of knowing: realism, non-realism, nominalism and a typology revisited with a counter perspective for nursing science.

In this paper, we reconsider the context of Barbara Carper's alternative ways of knowing, a prominent discourse in modern nursing theory in North America. We explore this relative to the concepts of realism, non-realism and nominalism, and investigate the philosophical divisions behind the original typology, particularly in relationship to modern scientific enquiry. We examine forms of knowledg...

متن کامل

Cross–linguistic Comparison of Refusal Speech Act: Evidence from Trilingual EFL Learners in English, Farsi, and Kurdish

To date, little research on pragmatic transfer has considered a multilingual situation where there is an interaction among three different languages spoken by one person. Of interest was whether pragmatic transfer of refusals among three languages spoken by the same person occurs from L1 and L2 to L3, L1 to L2 and then to L3 or from L1 and L1 (if there are more than one L1) to L2. This study ai...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2009